Menu
RUB RUB 100 4.3044
USD USD 1 2.7802
EUR EUR 1 3.1102
Other currencies >>
Customers
SG-CLUB
Partners
Agents
Staff
Sweet Georgia
Tourism / Interesting places of Georgia / tourist sights / Monument
mibew
Details

The monument of Oliver Wardrop and his sister, Marjory Wardrop

В дни празднования "Тбилисобы-2015" на площади, носящей имя Оливера и Меджори Уордроп  был открыт памятник авторства Дж Джикия, ставшего победителем конкурса авторов.
Интересна история брата и сестры Уордроп. Интересна, прежде всего тем, что Грузия заставляет влюбляться в себя своих гостей, и чужестранцы, если они наделены умом и сердцем принимают Сакартвело как свой второй дом.
 в дни празднования пятидесятилетия Европейского Союза был представлен богатый материал, который показывал древние связи Грузии и Европы. Там была и богато иллюстрированная книжка на английском и грузинском языках - "Уордропы". Познакомившись благодаря ей с удивительной судьбой двух англичан - брата и сестры Оливера и Марджори Уордроп, понимаешь, насколько глубоки отношения Грузии с Европой.
 
 Известные слова "Мы - родом из детства..." точно отражают жизненный путь этих удивительных людей. Родившись в викторианской Англии в 1864 и 1869 годах, Оливер и Марджори с детства увлекались книгами о путешествиях в далекие неизведанные страны. Они получили прекрасное образование. Оливер, верный детским мечтам, в возрасте 23 лет впервые оказался в Грузии - итогом этой поездки стала книга о грузинских царях. Главное же - он навсегда полюбил далекую горную страну, передав эту любовь и своей сестре.
 
После возвращения Оливера из Грузии брат и сестра взялись за изучение грузинского языка и перевод на английский язык произведений грузинской литературы, многие из которых были опубликованы. В частности, сборник грузинских народных сказаний был издан в 1894 году. В том же году Оливер вторично едет в Грузию. В ответ на его депешу из Батуми сестра сожалеет, что ее нет рядом с ним. "Я постоянно думаю и говорю о Грузии", - признается Марджори.
 
Ее визиту в Грузию предшествовала переписка с великим грузинским писателем и общественным деятелем Ильей Чавчавадзе, к которому Марджори обратилась за разрешением перевести на английский язык его поэму "Отшельник". Илья Чавчавадзе был настолько восхищен знанием Марджори грузинского языка, что опубликовал ее письмо на первой странице редактируемой им газеты "Иверия". Письмо вызвало большой резонанс среди грузинской общественности. Его автор получила приглашение посетить Грузию. Марджори вместе с матерью прибыли на корабле в Батуми в конце 1894 года. Им была организована очень теплая встреча.
 
Через два года брат и сестра вновь посещают Грузию. Восхищенные страной и грузинским народом, они, возвратившись в Англию, учреждают несколько обществ и движений, посвященных Грузии. А Марджори принялась за практическую реализацию своей давнишней мечты - литературный перевод на английский язык великого творения Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре". Ему она посвятила пятнадцать лет.
 
До конца своей короткой жизни - Марджори неожиданно скончалась в 1909 году - она вместе с братом вела постоянную переписку с общественными деятелями Грузии, где ей больше, к сожалению, побывать не довелось.
 
В память о сестре Оливер, уже известный британский дипломат, учредил в Оксфордском университете фонд и коллекцию, а в 1912 году издал ее перевод "Витязя в тигровой шкуре", который специалистами признан наиболее приближенным к оригиналу.
 
В 1919 году Оливер Уордроп назначается на должность главного уполномоченного Британии в Закавказье. Правительство независимой Грузии во главе с Ноэ Жордания сердечно приветствовало возвращение Оливера Уордропа в Грузию. К этому времени он был отцом троих детей, самая младшая носила имя Нино, в честь святой Нино, принесшей в IV веке христианство в Грузию. Оливер пробыл в Грузии до 1921 года, до свержения правительства независимой Грузии.
 
Возвратившись в Англию, Оливер Уордроп всемерно содействовал созданию в Лондоне Общества и Комитета Грузии. В 1930 году он был одним из инициаторов создания "Исторического общества в Грузии", которое издавало журнал "Георгика". Оливер Уордроп умер в 1948 году в возрасте 84 лет.
 
Оливер Уордроп, пишет автор книги о нем Питер Хасмит, заложил в Великобритании традиции популяризации Грузии, которые продолжаются и сегодня.
Description of the location
Add to favorites
Tours here
Excursions here
Reviews
Map
Getting there
useful links
Description of the location
Add to favorites
Tours here
Excursions here
Reviews
Map
Getting there
useful links
promo
promo
promo
sweet-georgia.org